Gaeilge.ie Logo
Foras na Gaeilge Logo
you are here: home / is mó do ghnó le cúnamh ó fhoras na gaeilge

Is Mó do ghnó le cúnamh ó Fhoras na Gaeilge | Interested in making your business stand Out?

Tá Foras na Gaeilge ag soláthar maoiniú meaitseála d'Fhiontair Mheánmhéide agus Bheaga (SMEs) tríd an dá scéim atá sonraithe thíosluaite. Is féidir an tacaíocht seo a fháil ach sonraí do chomhlachta agus meastachán na gcostas a chur leis an fhoirm chuí agus iad a sheoladh chuig:
aseoighe@forasnagaeilge.ie
nó tríd an phostas:
Áine Seoighe, Foras na Gaeilge, 7 Cearnóg Mhuirfean, Baile Átha Cliath 2

Treoir maidir le húsáid na Comharthaíochta Gaeilge/ Dátheangaí

Comharthaíocht Sheachtrach Ghaeilge / Dhátheangach - í á cur in oiriúint do do ghnó:

  • Clúdaítear comharthaíocht nua-dhéanta nó athdhearadh ar chomharthaíocht reatha.
  • I measc na samplaí, tá Comharthaí d'Aghaidheanna Siopaí; Comharthaíocht ar Fheithiclí Gnó; Comharthaí Seachtracha Treocha srl.
  • Cinntítear úsáid na Gaeilge agus an Bhéarla ar aon chomhartha amháin (seachas dhá chomhartha éagsúla). Is é seo an cleachtas is fearr, é níos éifeachtaí ó thaobh costais de, agus gan cead pleanála sa bhreis de dhíth air.. Ní gá ainm branda na cuideachta a aistriú. Tá sé mar aidhm ag an gcúnamh seo cur le branda do sheirbhíse/ do tháirgí reatha trí úsáid chomhlántach na Gaeilge.
  • Cinntítear go n-aistrítear an téacs eile ar fad ar an gcomhartha go Gaeilge. Tá sé seo tábhachtach chun éifeacht iomlán a bhaint as an dátheangachas agus uathúlacht an chomhartha á cur in iúl.
  • Bá chóir go mbeadh an téacs Béarla agus an téacs Gaeilge ar chomhmhéid. D'fhéadfaí cur le héifeachtacht an téacs trí chlófhoirne agus dathanna éagsúla a úsáid.
  • D'fhéadfadh do dhearthóir/ scríbhneoir comharthaí teagmháil a dhéanamh le Foras na Gaeilge chun cabhair saor in aisce a fháil maidir le téacs/ aistriúcháin Ghaeilge.

Treoir maidir le húsáid Ábhar Gaeilge/ Dátheangach

Ábhair Ghaeilge / Dhátheangacha - iad á gcur in oiriúint do do ghnó:

  • Clúdaítear ábhar nua-dhéanta nó athdhearadh ar ábhar reatha.
  • San áireamh tá ábhair Aitheantais Chorparáidigh (lógónna, brandáil ghinearálta, cinn litreach, scripteanna ríomhphoist, cártaí gnó, meabhráin, admhálacha, sonraisc, fógraí HR, foilseacháin, bileoga cumhdaigh .i. facs agus ríomhphoist, srl); Suíomhanna Gréasáin, Pacáistiú (ainmníocht táirgí, lipéadú, dearadh, srl); Comharthaíocht Inmheánach (comharthaí treocha, comharthaí sláinte agus slándála, uath-thaispeáintí ar an láthair, taispeántaí scipéad airgid, srl); Ábhair Fógraíochta (seastáin taispeántais, bróisiúir, póstaeir, paimfléid, bileoga, srl).
  • Ní gá ainm branda na cuideachta a aistriú. Tá sé mar aidhm ag an gcúnamh seo cur le branda do sheirbhíse/ do bhranda reatha trí úsáid chomhlántach na Gaeilge.
  • Go hiondúil cuirtear an Béarla agus an Ghaeilge le hais a chéile ar an ábhar céanna, nó cuirtear an Béarla ar thaobh amháin agus an Ghaeilge ar an taobh eile de dhoiciméad. Is é seo an cleachtas is fearr, é níos éifeachtaí ó thaobh costais de, agus ní gá go mbeadh doiciméid oibriúcháin á gcóipeáil.
  • Ba chóir d'iarratasóirí a chinntiú go léirítear an téacs dátheangach ar fad go cothrom.
  • D'fhéadfadh do dhearthóir/ scríbhneoir comharthaí teagmháil a dhéanamh le Foras na Gaeilge chun cabhair saor in aisce a fháil maidir le téacs/ aistriúcháin Ghaeilge agus dearadh leagan amach dátheangach.
Home  |  The Irish Language  |  Courses  |  Using  |  Directory  |  Contact  |  Site Map  |  Help  |  Accessibility